TRANSLATED SCRIPT OF MATA NATSU GA KITA v.0.2
(kk1_mata[shi-ran].html)
TRANSLATIONS BY CIRRUS FOR #SHI-RAN (IRC.MIRCX.COM)
HTTP://SHI-RAN.CJB.NET
--------------------------------------------------------------
CONTENTS
I. Usage notes.
Please read this carefully before proceeding
further.
II. Information
Information about the original Japanese
title, as well as originators of this file.
III. Translation notes
Some things you might want to know about the
translations before proceeding.
IV. Project Script (with commentary)
The translation of Mata Natsu ga Kita.
--------------------------------------------------------------
I. USAGE NOTES
You are free to redistribute this file provided that
all these conditions are kept:
(1) the contents are kept intact and unedited.
Please keep this file with its original
documentation and acknowledgements unchanged
from the original.
(2) It is distributed on either a freely-accessible
non-commercial web page.
(3) DO NOT use this file or any contents within for
profitable or promotional purposes. It cannot
be used in any sort of commercial transaction.
DO NOT reuse portions of this file separately.
Subsequent revisions of this file may involve
changes or additions to USAGE NOTES. Please
visit http://shi-ran.cjb.net to check for latest before
contacting.
For questions or comments regarding this script:
--------------------------------------------------------------
II. INFORMATION
TITLE: Mata Natsu Ga Kita - "Summer Has Come Again"
AUTHOR/ILLUSTRATOR: Kazusa Takashima.
PUBLISHED: Be-Boy Gold. Appeared in Issue 10, 2000 p32
SHORT INTRODUCTION: Two children, Kasumi and Ken, are
closest of friends, but due to family circumstances are
separated from each other. Ten years later, Kasumi is back
in town to reunite with Ken, but both find that their
relationship to each other has gradually become
increasingly complicated... --cibo.
--------------------------------------------------------------
japanese text translation: cirrus
text transcription: bagheera
additional text setting: cibo
text release date: 04/25/03
Currently this project is being distributed through the
internet by SHI-RAN.
SHI-RAN WEBSITE: http://shi-ran.cjb.net
SHI-RAN on IRC: #shi-ran on irc.mircx.com
To report errors or give comments regarding this specific
project please address emails to:
--------------------------------------------------------------
III. TRANSLATION NOTES
//BLAH// - SMALL TEXTS WITHIN WORDS
*BLAH* - TRANSLATOR'S NOTES TO EDITORS
(BLAH) - CHARACTERS THOUGHTS
[BLAH] - NARRATIONS IN BOXES
{BLAH} - NARRATIONS OUTSIDE OF THE BOXES (CONVERSATIONS OUT
OF BOXES IS INCLUDED IN THIS KEY)
/{BLAH}/ - SMALL TEXT OF NARRATIONS OUTSIDE THE BOXES (LIKE
LITTLE ARROWS OR SIGNS PLEASE TAKE
CAREFUL NOTE OF THEM TRANSLATORS)
=BLAH= - MANGAKA'S NOTES (OCCASIONALLY THE MANGAKA EXPLAINS
SOME THINGS
((BLAH)) - SOUND EFFECTS
K. = Kasumi
--------------------------------------------------------------
IV. PROJECT SCRIPT - SUMMER HAS COME AGAIN
Page 1
[ Starting tomorrow, Kasumi's mommy and daddy are going to live apart.
It's called a divorce.]
[Kasumi and her mommy have to go somewhere far away.]
[But, you know what? Kasumi doesn't want really want to go.]
Kasumi's mother: Kasumi what are you doing here?
K's mother: We have to hurry, or we'll be late for our plane.
Kasumi (K. from here on): Mama
K.: Mama!
K.:I want to stay here with Ken-chan.
K.: Ken-chan!
K's mother: Honey you know you can't do that. Now please, don't be
disobedient.
K.: Ken-chan!
Ken: Ka ..
Ken: Kasumi!
Author & Title :
/{Takashima Kazusa}/
/{Summer has come again}/
Page 2
Ken: I'll always be waiting for you!
Ken: Until you come back, I'll be waiting right here!
Ken: Promise me! Promise me that you'll come back!
K.: Ken-chan!
Ken: I'll never forgive you, if you break it!
((Uwahh -))
((Whaa - - ))
Mother (?) : Kasumi, you dummy!
Page 3
Text in title leaf
[A short summer love]
[32-Page read]
{Memory of love of the promised summer...you, who I've wanted to see,
are here.}
Page 4
Ken's Mother/Father (this person wears an apron but also says "If only
your mother were 20 years younger" - I'll just call her "Mother"):
Now just you wait a minute, Kentarou!
Ken: Aww, get off my back.
Mother : How long do you plan on sleeping just because it's summer
break!?
Ken: Even though you're already a college student you're so sluggish.
Mother: After Kasumi-chan went through all the trouble of coming back
to her father's place, I'm too embarrassed to let her see you!
Ken: What... what did you just say?
Mother: Say it, don't spray it! Wipe yourself up immediately!
Page 5
Mother :You remember Kasumi-chan, don't you? You used to play often
when you were kids!
Ken :{What...?}
Mother: She's coming over now.
Mother: She must be so pretty by now.
Mother: {Totally different from you.}
Ken: ((Ufufu!))
Mother (or maybe father...) :If only your mother ere twenty years
younger!
Mother: {Ah?}
Mother: {He's gone.}
Mother: I told you to wipe up!
Ken: (Is this for real? Kasumi's really come back!)
Ken: Damn it. Why didn't you tell me earlier?
Ken: {It's been so long. Almost ten years.}
Mother : I'm sorry, Kasumi-chan. I'm sure Kentarou's on his way down
now.
Ken :{Why is she talking with her?}
Ken: {Must be because she's cute.}
Ken: Phew...
Page 6
Ken : (I bet she's a total babe!)
Ken: And of age.
Ken: ...Yo.
Mother : Oh, Kasumi-chan! Kentarou's here!
Ken: ((HA HA HA))
Ken: Sorry to keep you waiting. Is that you, Kasumi-chan? It's been
ages!
Ken: Huh?
Ken: Kasumi-chan...?
K.: I'm right here, aren't I?
Mother: Please excuse my son. Stupid as ever! Well, I'll just leave the
two of you to catch up.
K.: Kentarou-kun?
Page 7
K.: Long time no see.
K.: It's me, Kasumi. Remember?
Ken: Long time... no see...
Ken: {...?}
Arrows at Kasumi:
/{Man}/
/{Now a man}/
Ken: {I don't remember her being a man!}
Ken: I...uh...didn't recognise you, 'cause you've changed so much.
K.: Don't tell me you thought I was a girl this whole time?
Ken: Uh...well...
Ken: ...yeah.
K.: I used to be taken for a girl often.
K.: Well. Now that you've seen me, are you disappointed that I'm a guy?
Ken: N-no, not really.
K.: You don't have a girlfriend, huh?
Page 8
Ken: {Hmph!}
K.: You really haven't changed at all since back then.
Ken: {What the hell's with this guy?}
Ken: {He's not cute at all.}
Ken: Sorry, I can't say the same. To me, you're a complete 180.
Mother: What's wrong?
Mother: It feels tense in here.
Ken: {Jeez, damn, this sucks!}
Ken: {I was shocked that Kasumi was a guy. I never thought that he'd
turn into such a jerk.}
Ken: Shit, it pisses me off! I'll go buy some beer or something.
Page 9
Supermarket: Thank you very much!
Ken: {We used to play in this park a lot back then.}
Ken: Geh..
Page 10
Ken: {We're both ignoring each other.}
Ken: ... thanks for before.
K.: Ah, no prob.
Ken: What are you doing here?
K.: Nothing.
K.: I was feeling nostalgic, so I thought I'd drop in for a bit.
Ken: {Nostalgic, huh?}
Ken: There's a bar over that way.
((Gossuri)) (not sure if that's a sound effect... maybe it's 'grocery'
in Japanese? Anyways it stands next to Ken with a bag)
Ken: Oh, but there aren't any girls.
K.: Sorry, you were upset about that.
Ken: (This guy...)
K.: About that...
Ken: Well, you came all the way back here, so how about we go fishing
once in a while?
K.: ..yes. ...right.
Ken: {Oh, he's nervous.}
K.: Well, are you going to introduce me to..
K: {..some girls?}
Ken: {What an obstinate guy.}
Ken: Ah, right!
Page 11
Ken: We got some good sake, so how about you come?
K.: Nah... I just got back, so I still have things left to do. Maybe
some other time.
K.: I'll be here all summer break.
Ken: Come any time you want. I'm free everyday.
K.: Sure.
{From that point on, we fished and went out often.}
Mother : Oooh! Kentarou! You're going to the festival, right?
Mother: Here here! Kasumi-chan, come here for a second.
Mother: I was so enthusiastic, I ended up making two of them!!
Mother: Your mother also wanted to see how you'd look in a yukata!
Ken & Kasumi : {Yukata...?}
Ken: Well?
Ken: How about it?
K.: ...
K.: Sure.
Ken: Ah! It's working!
Page 12
Ken: All the girls are looking this way!
Ken: We're pretty good at this, huh?
Ken: {Na?}
Ken: Ya know?
Girls : {Are you a model?}
Ken: ((Weep))
Ken: {Come on...}
Girls :{Let's take a picture together!}
Ken: Aah... excuse me, ladies.
Ken: You gotta stop leaving me behind without a word, you know.
Girls : ((Kyaaa!))
Page 13
K.: Ken.
Ken: Let's go.
K.: You jerk. Is it really that annoying for me to talk with them?
Ken: {Ha ha ha ha}
Ken: Anyways... let's go somewhere to drink. Okay?
Ken's thoughts : ["Annoyed"?]
K.: I'm tired of walking.
Ken: Let's buy our drinks and head home.
K.: Sure.
K.: I agree to that.
[But by whom?]
Ken: (Why?)
[I was envious of the girls.]
K.: Man, that was great!
Ken: {He sure laughs a lot when he's drunk}
Ken: Uh... yeah.
Page 14
K.: Do you remember it? The secret base?
Ken: {Ooh!}
Ken: Yeah, we had one.
K.: I was crying because I had been bullied in the kindergarten class
again.
Ken(flashback as kids): {Come here, Kasumi! I'll bring you to my secret
base!}
Ken(flashback as kids): {And I'll let only you come in!}
K.: And it was nothing but a rickety, run-down shed!
K.: I wonder if it's still around. I'd like to see it someday.
Ken: {His eyelashes are so long. And he gestures so lightly with his
hands.}
Ken: {But he looks so nervous.}
Ken: {Like that, his carelessly laughing face hasn't changed from back
then. I guess that's Kasumi.}
K.: What?
Ken: Eeh!?
Ken: I was just thinking that you're Kasumi.
Ken (mimicking Kasumi): {With your eyes like this!}
K.: And your bad attitude hasn't changed since back then, either.
K.: And you're a fucking retard.
Ken: {I'll kill you.}
K.: {Ahahaha! Funny!}
K.: Speaking of "retard"...Ah!
Ken: What about it?
Ken : {That again?}
Page 15
K.: The day I moved...
Ken: You remember a lot of things, don't you.
K.: I heard it from my mom, but... . That day, I was a real pain in the
butt, because I wouldn't come home, that night.
Ken : I remember it clearly.
Flashback
Ken : (I'll always be waiting for you!)
Ken : (Until you come back, I'll be waiting right here!)
End of flashback
K.: That's what you said. With your face dirty, from crying, you yelled
that.
K.: When you said that... I was so happy.
Ken: Oh?
Ken: {He really does look happy.}
Page 16
K.: I'm so glad...
K.: That I was able to see you again.
Ken: {He's crying.}
Ken: {Just like when I was a kid...}
Ken: {That... that face always made me so weak...}
Ken: Th--
Ken: Thanks!
K.: Mm.
((Rub rub))
Page 17
K.: I'm sorry...
K.: I'm drunk.
Ken: So am I.
(sex-sounds, not sure by whom)
Ha-
Haa-
Aah-
Page 18
K.: Uh!
Ken: ...
K.: Aah!...
(again not sure by whom)
Uah!
Haa!
Page 19
K: Ken!...
Ken: {Kasumi said "I love you" so many times over.}
K.: ..Nn!
Ken: {And every time he did, I answered: "I love you, too."}
Ken: Kasumi...!
Ken: [Of course, my feelings at that time weren't a lie...]
Next day:
Ken: {Aah... it feels good...}
Ken: {The warmth of a person is so nice...}
Ken: {......?}
Page 20
Ken: {!!!??}
Ken: {I'm... Hugging and sleeping with Kasumi.}
Ken: {Last night, we drank here... And drank, and drank...}
Ken: {And then...}
Ken: {Out of it}
K.: ...Oh. You're awake.
K.: Sorry. I must be heavy.
Ken: {Still out of it.}
Page 21
Ken: Uh... you know...
Ken: ...I'm sorry.
K.: Really.
K.: Whatever.
Ken: I'm so ashamed, I can't look at your face...
Ken (or maybe Kasumi?): I'm the worst.
Page 22
Ken: (I was...)
Ken: (serious.)
Door : ((Slam))
(Narration by Ken) : {After that, Kasumi disappeared.)
Supermarket: Thank you very much!
Ken: {Actually, if I see him again, I don't know what kind of face to
put on.}
Ken: {On the other hand, I'm a little relieved.}
Page 23
Ken: {I've been looking for him desperately.}
Ken: {I want to see him.}
Doorbell: ((Ding Dong))
Ken: Ah... good day, is Kasumi-kun home...?
Father: Are you a friend of Kasumi?
Father: Oh! You must be Kentarou-kun.
Ken: Uh, yes!
Father: You've always taken care of him, right.
Father: He's out at the moment, but...
Page 24
Ken: I see...
Ken: Sorry for intruding.
Father: Ah, Kentarou-kun. About Kasumi...
Father: Has anything happened recently..?
Father: He said that he'd be staying here over summer break.
Father: But now he's saying, that he'll be going back to my separated
wife's... I mean, his mother's.
Father: As a child he was never good at expressing himself.
Father: He was also happy and talked a lot about you.
Father: So, I was thinking that he perhaps said something about it to
you.
Page 25
Ken: {It's my fault.}
Father: I know it's strange of me to be saying this, but...
Father: I was hoping that you could help me figuring out what's
worrying him.
Father: I'm sorry for asking such a troublesome thing of you. I Thought
that if it were you, he would listen...
Ken's thoughts: [Kasumi...]
Father: I'll leave Kasumi in your hands now...
[Kasumi.]
[You were always like that.]
Ken: It's gotta be around here...
Page 26
Ken: There it is!
[You were always the coward, the cry-baby... With your biggest
smile...]
[You always opened your heart to me alone.]
Ken: He's not here.
Ken: (I was... serious.)
Ken: Damn it. That bastard...
[I want to see him right now.]
Ken: Where are you...
Page 27
Ken: Kasumi...
K.: It's still here, huh? The rickety, run-down old shed.
K.: I thought it had disappeared a long time ago.
Ken: He said you were going back to your mom's place...
K.: So, you heard?
Page 28
K.: It'll be easier that way.
K.: We can both put an end to these weird feelings.
K: ...!
Ken: It won't be easier for me!
Ken: All these days that I couldn't see you, it's become eve more
strange.
Ken: Are you going to just get up and go again!?
Ken: {This time, Ill let you see how serious I am.}
Ken: Kasumi...
Page 29
Ken: Kasumi, I love you.
Ken: Please...
Ken: Don't leave my side again. Kasumi.
Page 30
K.: That's...
K.: That's enough!
K.: Forget it already.
Ken: Kasumi.
K.: I know...
Ken: I love you.
Ken: Kasumi.
K.: Yeah.
Page 31
Ken: You're not looking very cute. I regret hugging you from behind.
K.: ...you really are an asshole.
Ken: Is that bad?
K.: That's right.
Page 32
K.: That's the way it's supposed to be.
Ken: {I'll never let you go again.}
Ken: {The most precious smile an the summer. I'll never forget them for
a lifetime...!!}
Ken: The way it should be?
Ken: {You can only turn towards me.}
Ken: {That precious smile.}
K.: Yes.
Title : {Summer has come again.}
END